忍者ブログ

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

メモ魔

基本的に自分はメモ魔を自負しております。
別に印刷しておけばいいものも全部メモに起こしたりします。
えぇ、無駄です。全くもって無駄作業です。
でもでも自分の手で書かないと結局覚えなかったりするんですよね。
なのでテスト前は無駄じゃない勝手ぐらい書きますし(それこそカンペを5回も書きなおすとか)ちょっとでも字がぶれると気になって気になって仕方なくなります。

…腱鞘炎の原因がわかり易すぎですw
今年は今のところ特には(まぁ始まってまだ二週間ぐらいですからね)とくには痛み等はないんですが
この後の就職活動で、手でESやら履歴書やらを書く機会がふえそうなので気を付けたいと思います。

流石にスーツにギプスは…似合わないよね?(笑)


PR

君の話

人が話す恋愛の話が好きです。
それも知っている人が話すことよりも、行きずりでたまたま私の横に座った人や後ろに立ってたひとの話が面白くて好きです。
「事実は小説より奇なり」とはよく言うことですが
残念ながら私の周りにはおとなしーい恋愛をしているひとしかいないので
なかなか世の中の恋愛実情なるものが分かりません。

本当にNTRは存在するのか?
浮気って本当にするの?

病は気から

突然体の話をしてみます。

高校3年受験勉強まっさかりの秋に右手手首の腱鞘炎を起こして通院。
その後何度かの再発を繰り返して現在に至るんですが、相変わらず手首は痛いです。
ただ痛みの位置が腱鞘ではなく現在は関節痛。
治療法は固定→半ギブス→注射で行って腱鞘炎自体は収まったのですが、
(ちなみに固定は接骨院でいわれてしてました、効果はあったけど実はいまいち直りが遅くて困ってたのも事実)
注射をしてくれた整形外科の先生に「手首の関節が体質的にガクガクするから痛みとうまく付き合っていかなきゃかも」と言われてしまい、もう腕立てはできなくなってしまいました・・・。
(体重が重いからじゃねとかそこいわない)

なーんて話をしていたら部活の知り合いにチタンのブレスレットをすすめられました。
なんでも疲労感減でコリがほぐれるとか・・・。
本当にー??と思いながら買ってみて現在装着中。
まだそんなにつけてないので効果のほどは?ですが
今後になにか展開があればいいなと思い書き込み。
・・・まぁ一緒に買いにいった連れには「そんなことより通院すれば?」とごもっともな正論をいただきましたが・・・
ただ、通院するとお金はすごく微妙に負担になるくらいかかるし、進展しないし、生活に制限かかるし、部活もできなくなるのでいやだーと叫んでおきました。ちなみにボウリングしている最中は痛くないんですよね。基本的に手首曲げて投げないし、集中力で痛いとか感じないし。

よくなるといいなぁ。

使い分けという名の住み分け

妹に勉強やらなにやらしなくていいのかという無駄な心配をされるダメな子です。
いや、別に本当に何もしてないわけではないんですけどね…どうしてもPC向かっている時間が長いので遊んでいるのか何をしているのかが謎な日は多いです。自分でも謎があったりしますが。

さて、iPhone買ってから一か月が経ちました。ので使い勝手報告。
今はW-zero3アドエスとの二台持ちなんですが、なかなか面白いです。
個人的にiPhoneはもはやネットと時々メール用になっていまして電話メールはアドエスで~っていうイメージです。というかiPhoneの自宅電波状況的に電話はあんまりむかないかなーと。
というわけでアドエスに通話パックをつけて様子を見てます。もともとあまり電話はしないタチなんで問題ないです。
メモ帳的には動作の速いiPhoneが重宝。基本で入ってるメモと無料のTODOとiStickerというソフトを主に使用中。がーっとメモとるときはモンブランもいいけどいまいち指で字を書くのは苦手。
あとはアドエスはワードエクセル入ってるのでなんだかんだファイル見るのには重宝してます。
案外読みやすいし部活関連のものをいれておくにも便利。あとはMicroSD使えるのは楽だなぁ。
ファイルを転送したりするのは明らかにアドエスのがやりやすかったりします。

そんなところかなー。
今後ARtoolkit関係でアドエス使用時間が増えそうな気がしますが、iPhoneもソフトの入れ方とかでまだまだ使いやすくなりそうな気がする。まぁでももうちょっと電波よくしてほしいなぁ。
あ、でもとりあえずアドエスにスタイラス買わなきゃ。

ほのぼのした!

先日ネットサーフィンしていたところ(この言葉久々に聞いた気がする)
心温まる書き込みを見つけたのでメモ書き。
以下、某知恵袋より

質問:彼氏から貰ったペアリングに掘ってある文字「○○」がフランス語?かなんかでわかりません。
どなたか意味を教えてください。

ベストアンサー:自分で意味を調べた方がうれしいので英語での意味をお教えしますね。
英語では「as treasure」です。

何よりもベストアンサーに拍手って感じ。
確かに教えるのは簡単だけれども好きな人に貰ったものなら自分で解読した方が何倍も嬉しいですよね。とっても心温まりました。



ちなみに余談ですが、as treasureって何か熟語かどうか調べていたら同じ某知恵袋に「trick or treasure?ってどういう意味ですか?」って書いてあってお茶吹きました。そうは聞こえ…ないですよね?(笑)
 

プロフィール

HN:
結奈/ふぃね
年齢:
35
性別:
女性
誕生日:
1989/01/28
職業:
大学生
趣味:
ボウリング・書店図書館めぐり
自己紹介:
情報デザインを学んだ家電量販店の携帯コーナーのおねいさん。
ちまちまとフィギュア作ったりガンプラ組んだり
like:本・相撲・ボクサーパンツ・00
Twitter: http://twitter.com/finefinefine000
Flicker: http://www.flickr.com/photos/finefinefine000/
hatena PhotLife: http://f.hatena.ne.jp/finefinefine/


このブログはリンクフリーです。
バナーはこちらをご利用ください。
バナーです。

アクセス解析